Перевод "paper towel" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение paper towel (пэйпо тауол) :
pˈeɪpə tˈaʊəl

пэйпо тауол транскрипция – 30 результатов перевода

Give me a paper towel.
Paper towel, now.
Oh, that's nasty.
-Что у нас с Рором?
-Пока не пошел на контакт.
Но пойдет.
Скопировать
Give me a towel.
Give me a paper towel.
Paper towel, now.
Дай салфетку. Живо.
Бумажное полотенце.
Скорей!
Скопировать
I mean it. Come on.
Give me a paper towel.
Paper towel, now.
Но я беспокоюсь не только о них.
-Что у нас с Рором?
-Пока не пошел на контакт.
Скопировать
Give me a paper towel.
Paper towel, now.
Oh, that's nasty.
Бумажное полотенце.
Скорей!
Какой ужас!
Скопировать
[swing creaking] [creaking]
I DON'T WANT TO SEE A PAPER TOWEL.
I DON'T WANT TO SEE A GUM WRAPPER.
- Да ты что!
Нам нужно всё подобрать.
Я не хочу здесь видеть ни бумажных полотенец, ни обёрток от жвачек.
Скопировать
My name is Russell Bitterman, from Wheaton High.
Our product is a paper-towel holder that sells for $8.95.
We made a profit of $850 last semester.
Меня зовут Расселл Биттермен. Я из средней школы Уитон.
Наш продукт - вешалка для бумажных полотенец, его цена - 8,95 долларов.
В прошлом семестре наша прибыль составила 850 долларов.
Скопировать
Look at all this kerosene ...
Get me a paper towel.
At least we can sleep safely now.
Посмотрите на это ...
Дай мне бумажное полотенце.
По крайней мере, теперь опасности нет.
Скопировать
Hey! What I just did gave me a fucking migraine!
So if you don't pipe down, I'm gonna yank your sac off like a paper towel.
Speaking of which, you're awfully nude. -Rufus, is it?
А я могу засечь нарушителя заповеди за километр.
Хочешь пари?
Пари?
Скопировать
And to bite into a peach without splashing my neighbors, and peel a pear.
But we could eat on oilcloth and use paper towel to blot out the damage...
What damage?
- Да... И очищать грушу. И впиваться зубами в персик, не разбрызгивая сок.
Но если ты предпочитаешь,.. ...чтобы мы губкой смахивали объедки.
Почему объедки?
Скопировать
- I asked you not to talk about the heat.
Would you get me a paper towel? Dip it in some cold water.
Right away. I'll even wipe it off for you.
- Я же просил не вспоминать о жаре.
Вы не могли бы намочить полотенце в холодной воде?
Пожалуйста, я даже могу вас вытереть.
Скопировать
I have a three-step process.
I would pick up the pizza, I would eat the pizza, and then I would dab the spot with a paper towel.
But that's unsanitary.
Я следую 3 этапам.
Поднять пиццу, съесть пиццу, промокнуть пятно бумажными полотенцами.
Но это негигиенично.
Скопировать
- Mr. Clean.
- Brawny Paper Towel guy.
We're not going back there.
-Чистюля.
-Бумажные полотенца.
Так мы закончили.
Скопировать
It's as if the last few years never happened.
Also, the automatic paper towel thingy won't recognize me as human.
I'm just standing there, waving my hands like an idiot.
Как будто не было этих лет.
И эта штука с бумажными полотенцами не признала во мне человека.
Я стояла там и махала руками, как идиотка.
Скопировать
Make it stop!
Sorry about the paper towel.
I don't believe in gauze.
Остановите это!
Извини за бумажное полотенце.
Я не верю в марлю.
Скопировать
good to know.
can you hand me a paper towel, please, gina?
there's no more left.
Приятно слышать.
Можешь передать бумажное полотенце, пожалуйста?
Их больше нет.
Скопировать
THE OLD WAY IT WORKS.
DO YOU WANT SOME PAPER TOWEL?
YEAH, PLEASE.
Старый метод... работает.
Бумажное полотенце дать?
Да.
Скопировать
If you can't stand the heat, get out the kitchen.
That bitch folded like a piece of wet paper towel.
Ladies, one down.
Если ты не переносишь жару, проваливай с кухни.
Эта стерва смялась, как мокрое бумажное полотенце.
Девушки, вас стало на одну меньше.
Скопировать
I'm fucking bleeding.
Just get me a fucking paper towel, please, then.
I have... I don't know...
Бля, я кровью истекаю.
Дай мне сраное полотенце, пожалуйста.
Я... не знаю...
Скопировать
These rules are out of control, okay?
I have to put a paper towel down in the toilet before I use the bathroom because apparently, I pee too
I have the stream of a 20-year-old.
Эти правила просто выходят за все границы!
Я должен положить туалетную бумагу в унитаз перед тем, как схожу в туалет, потому что, как оказалось, я писаю слишком громко.
У меня струя двадцатилетнего.
Скопировать
Martin, get a paper towel.
Get a paper towel.
So, do you want to come back some time?
Мартин, принеси мне салфетки!
Сходи вниз за салфетками!
Ну как, понравилось? В следующий раз пойдёте? - Ага.
Скопировать
- Gross!
Martin, get a paper towel.
Get a paper towel.
- Вот, бля.
Мартин, принеси мне салфетки!
Сходи вниз за салфетками!
Скопировать
Uh-oh, someone's making a cake mess.
Is if you just get a napkin or a paper towel, or a thick napkin--
(Ilana) Oh, my God.
Кто-то перепачкался тортом. Знаете, как лучше всё оттереть?
Просто возьмите салфетку, бумажное полотенце или плотную салфетку...
- Просто...
Скопировать
This is not the bathroom!
Aw, but this paper towel feels so good.
I'm sorry your dress is gone, Mom.
Это не туалет!
Но это бумажное полотенце такое приятное.
Мне жаль, мам, что твоё платье пропало.
Скопировать
Dear Sir or Madam:
Your paper towel packets promised 102 sheets of towels.
But I was blessed to receive 103.
Уважаемые Дамы и Господа:
На упаковке написано 102 бумажных полотенца.
Но я был благословлен получить 103.
Скопировать
I know I said toasted, Scott.
If you cover it with a paper towel, it'll still be warm when I finish the cavity search.
- Take the N train.
Я знаю, что сказала поджаренный, Скотт.
Если ты накроешь его бумажным полотенцем, он всё ещё будет тёплым, когда я закончу досмотр полостей тела.
- Сядь на поезд на линии N
Скопировать
Nick, where do you even buy sheets like this?
They're the thread count of a paper towel.
Okay, I don't know what to do.
Ник, где ты вообще покупаешь такие простыни?
В них тканое плетение такое же редкое, как у бумажных полотенец.
Ладно, я не знаю, что делать.
Скопировать
Oh, no, trust me. I would just make it worse.
How would wiping it with a paper towel make it worse?
I...
Поверь, я только напорчу.
И как уборка может напортить?
Уж я отыщу способ.
Скопировать
Hey.
Get a paper towel, will you?
Thought you were getting me pie.
Эй.
Руку вытри.
Ты же нёс мне пирог.
Скопировать
It's free, it's beautiful, but under no circumstances should you look at it.
We recommend using a home-made camera-obscurer fashioned from an ordinary shoebox and paper towel tube
This was supposed to be pre-made. Fine, I'll do it myself.
бесплатное и прекрасное зрелище, но на него ни при каких условиях нельзя смотреть.
Советуем использовать затемняющую камеру собственного изготовления, которую можно сделать из обувной коробки и основы рулона бумажных полотенец.
Она должна была быть уже готовой, ну и ладно, сам сделаю.
Скопировать
That's all right.
Maybe I have some paper towel.
JUDITH:
Всё нормально.
Схожу за бумажными полотенцами.
ЮДИФЬ:
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов paper towel (пэйпо тауол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы paper towel для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пэйпо тауол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение